100 spanische Slang-Wörter, die du kennen musst

Englische Version: 100 Spanish Slang Words You Need to Know
Bereit, eine Sprache zu lernen?
Probiere PolyChats spannende Sprachlektionen, interaktive Lernspiele und teste deinen neuen Wortschatz!

Spiele & Tools
Wichtige Tools für jeden Lernenden

Tausende Lektionen
Vom Anfänger bis zur Flüssigkeit

Interaktive Übungen
Übe Vokabeln und Konjugation
Inhaltsverzeichnis
- Spanien 🇪🇸
- Mexiko 🇲🇽
- Argentinien 🇦🇷
- Kolumbien 🇨🇴
- Chile 🇨🇱
- Peru 🇵🇪
- Mittelamerika
- Karibisches Spanisch
- Lateinamerika allgemein
Slang zu verstehen ist entscheidend, damit du in jeder Sprache natürlich klingst. In spanischsprachigen Ländern unterscheidet sich der Slang stark von Region zu Region, aber manche Ausdrücke versteht man überall. Dieser umfassende Leitfaden stellt dir 100 wichtige spanische Slangwörter und -ausdrücke vor, mit denen du natürlicher mit Muttersprachlern kommunizieren kannst.
Spanien 🇪🇸
- Guay: Cool, genial. ¡Qué guay tu camiseta! (Dein T-Shirt ist so cool!)
- Tío/Tía: Alter, Typ/Kollegin (informelle Anrede). ¿Qué pasa, tío? (Was geht, Alter?)
- Molar: Mögen, cool finden. Me mola esta canción. (Der Song gefällt mir / Der Song ist cool.)
- Flipante: Krass, umwerfend. La película fue flipante. (Der Film war umwerfend.)
- Currar: Arbeiten. Mañana tengo que currar. (Morgen muss ich arbeiten.)
- Piso: Wohnung. Vivo en un piso en el centro. (Ich wohne in einer Wohnung in der Innenstadt.)
- Pasta: Kohle, Geld. No tengo pasta para salir. (Ich habe kein Geld zum Ausgehen.)
- Colega: Kumpel, Freund. Voy al cine con mis colegas. (Ich gehe mit meinen Kumpels ins Kino.)
- Cutre: Billig, schäbig, minderwertig. Ese bar es un poco cutre. (Die Bar ist ein bisschen schäbig.)
- Majo/a: Nett, freundlich, sympathisch. Tu hermano es muy majo. (Dein Bruder ist sehr nett.)
- Potar: Kotzen. Bebió demasiado y acabó potando. (Er hat zu viel getrunken und am Ende gekotzt.)
- Bocata: Sandwich (besonders in Baguette-Form). Me voy a comer un bocata de jamón. (Ich esse gleich ein Schinkensandwich.)
- Chulo/a: Cool, stylisch (kann auch eingebildet bedeuten). ¡Qué chulas tus zapatillas! (Deine Sneaker sind so cool!)
- Pillar: Erwischen, fangen (eine Erkältung, den Bus, jemanden beim Lügen). Pillé un resfriado terrible. (Ich habe mir eine fiese Erkältung geholt.) / ¿Pillas lo que digo? (Verstehst du, was ich meine?)
- Liarse: Sich mit jemandem einlassen; kompliziert werden. Se liaron en la fiesta. (Sie haben sich auf der Party angebandelt.) / La cosa se está liando. (Es wird gerade kompliziert.)
Mexiko 🇲🇽
- Chido/Padre: Cool, geil. ¡Qué padre está tu coche! (Dein Auto ist mega cool!)
- Güey: Alter, Typ (sehr häufig). No manches, güey. (Unmöglich, Alter.)
- Neta: Wahrheit, echt?. ¿Es neta? (Stimmt das? / Echt?)
- Bronca: Problem, Streit. No quiero tener broncas contigo. (Ich will keine Probleme mit dir.)
- Chamba: Job, Arbeit. Encontré una nueva chamba. (Ich habe einen neuen Job gefunden.)
- Aguas: Vorsicht! Pass auf! ¡Aguas con el perro! (Pass auf den Hund auf!)
- Chela: Bier. Vamos por unas chelas. (Lass uns ein paar Biere trinken gehen.)
- Fresa: Snob, verwöhnt. Esa chica es muy fresa. (Das Mädchen ist total snob.)
- Crudo: Verkatert. Estoy bien crudo hoy. (Ich bin heute richtig verkatert.)
- Chafa: Billig, minderwertig. Este teléfono salió bien chafa. (Das Handy ist echt minderwertig rausgekommen.)
- Lana: Kohle, Geld. Necesito más lana. (Ich brauche mehr Kohle.)
- Órale: Wow! / Okay / Los! / Schnell! (sehr vielseitig). ¡Órale, qué bien cantas! (Wow, du singst richtig gut!) / Órale, vamos. (Okay, los geht's.)
- Pedo: Problem / betrunken / Party (sehr vielseitig, Kontext ist entscheidend!). No hay pedo. (Kein Problem.) / Andaba bien pedo. (Er war richtig betrunken.) / ¡Qué buen pedo anoche! (Was für eine geile Party gestern Abend!)
- Botana: Snack, Häppchen. Traje unas botanas para la reunión. (Ich habe Snacks für das Treffen mitgebracht.)
- Chamaco/a: Kind, junger Mensch. Los chamacos están jugando afuera. (Die Kids spielen draußen.)
Argentinien 🇦🇷
- Che: Hey, Alter (ikonische informelle Anrede). Che, ¿vamos al cine? (Hey, gehen wir ins Kino?)
- Quilombo: Chaos, bescheuerte Situation. ¡Qué quilombo hay en la calle! (Was für ein Chaos auf der Straße!)
- Fiaca: Faulheit, null Bock. Tengo mucha fiaca hoy. (Ich habe heute null Bock.)
- Pibe/Piba: Junge/Mädchen, junger Mensch. Ese pibe juega bien al fútbol. (Der Junge spielt gut Fußball.)
- Bondi: Bus. Tengo que tomar el bondi para ir a casa. (Ich muss den Bus nehmen, um nach Hause zu kommen.)
- Mango: Geld (speziell Pesos). No tengo un mango. (Ich habe keinen Cent.)
- Mina: Frau, Mädchen (kann je nach Kontext objectifizierend klingen). ¿Viste a esa mina? (Hast du die Frau gesehen?)
- Laburo: Job, Arbeit. Estoy buscando laburo. (Ich suche Arbeit.)
- Birra: Bier. Vamos a tomar unas birras. (Lass uns ein paar Biere trinken gehen.)
- Boludo/a: Idiot, Depp (sehr häufig, zwischen Freunden auch liebevoll oder als Beleidigung). ¡Che, boludo, pasame la sal! (Hey Depp, gib mir das Salz!) — Mit Vorsicht verwenden!
- Trucho/a: Fake, Schrott, minderwertig. Este reloj es trucho. (Die Uhr ist fake.)
- Chabón/Chabona: Typ, Kollege/Kollegin. Ese chabón es mi amigo. (Der Typ ist mein Freund.)
- Remera: T-Shirt. Me compré una remera nueva. (Ich habe mir ein neues T-Shirt gekauft.)
- Dale: Okay, klar, los. ¿Vamos? Dale. (Gehen wir? Klar.)
- Canchero/a: Cool, talentiert, selbstbewusst (manchmal auch arrogant). Es muy canchero jugando al tenis. (Er ist richtig cool/talentiert beim Tennis.)
Kolumbien 🇨🇴
- Parce/Parcero/a: Kumpel, Alter, Freund. ¿Quiubo, parce? (Was geht, Kumpel?)
- Chévere: Cool, super, geil. La fiesta estuvo muy chévere. (Die Party war richtig cool.)
- Guayabo: Kater. Tengo un guayabo terrible. (Ich habe einen furchtbaren Kater.)
- Rumba: Party, feiern gehen. Vamos de rumba esta noche. (Lass uns heute Abend feiern gehen.)
- Camello: Job, Arbeit (wörtlich: Kamel). Mañana tengo camello. (Morgen muss ich arbeiten.)
- Bacano/a: Cool, super (ähnlich wie Chévere). ¡Qué bacano ese carro! (Das Auto ist so cool!)
- Pola: Bier. Tomemos unas polas frías. (Lass uns kalte Biere trinken.)
- Tinto: Schwarzer Kaffee (kleine Tasse). ¿Me regala un tinto, por favor? (Könnte ich bitte einen schwarzen Kaffee haben?)
- Vaina: Ding, Zeug (wird auch anderswo verwendet). Pásame esa vaina. (Gib mir das Ding.)
- Filo: Hunger (wörtlich: Kante). Tengo un filo que me muero. (Ich habe so einen Hunger, dass ich verhungere.)
- Chino/a: Kind (gängiger informeller Begriff). Los chinos están jugando. (Die Kinder spielen.)
- Guaro: Aguardiente (anisgeschmackiger Likör, sehr beliebt). Tomamos guaro anoche. (Wir haben gestern Aguardiente getrunken.)
Chile 🇨🇱
- Cachai: Verstehst du? Checkst du? Vamos a la playa, ¿cachai? (Wir gehen an den Strand, checkst du?)
- Bacán: Cool, geil. ¡Qué bacán tu polera! (Dein T-Shirt ist mega cool!)
- Pololo/Polola: Freund/Freundin. Voy a salir con mi polola. (Ich gehe mit meiner Freundin aus.)
- Fome: Langweilig. La película estuvo fome. (Der Film war langweilig.)
- Al tiro: Sofort, gleich. Voy al tiro. (Ich komme sofort.)
- Guata: Bauch, Magen. Me duele la guata. (Mein Bauch tut weh.)
- Carrete: Party. El carrete estuvo bueno. (Die Party war gut.)
- Cuico/a: Snob, aus der Oberschicht. Vive en un barrio cuico. (Er/Sie wohnt in einem noblen Viertel.)
- Flaite: Prollig, billig (oft abwertend). Ese estilo es muy flaite. (Der Stil ist richtig prollig.)
- Pega: Job, Arbeit. Encontré pega nueva. (Ich habe einen neuen Job gefunden.)
- Caleta: Viel, eine Menge. Había caleta de gente. (Es waren jede Menge Leute da.)
- Copete: Alkoholisches Getränk. Vamos a tomar un copete. (Lass uns was trinken gehen.)
Peru 🇵🇪
- Chévere: Cool, super. ¡Qué chévere! (Wie cool!)
- Pata: Kumpel, Freund (enger Freund). Es mi pata del barrio. (Er ist mein Kumpel aus der Nachbarschaft.)
- Jato: Haus, Zuhause. Vamos a mi jato. (Komm mit zu mir nach Hause.)
- Chamba: Job, Arbeit. Estoy buscando chamba. (Ich suche Arbeit.)
- Al toque: Sofort, schnell. Hazlo al toque. (Mach es sofort.)
- Causa: Kumpel, Freund (ähnlich wie Pata). Habla, causa. (Was geht, Kumpel?)
- Tono: Party. Hay un tono en su casa. (Bei ihm zu Hause ist Party.)
- Chela: Bier (hier auch üblich). Tráeme una chela helada. (Bring mir ein eiskaltes Bier.)
- Pituco/a: Snob, aus der Oberschicht (ähnlich wie Cuico/Fresa). Es bien pituco. (Er ist ziemlich snob.)
- Flaco/a: Freund/Freundin (wörtlich: Dünner/Dünne). Salí con mi flaca. (Ich bin mit meiner Freundin ausgegangen.)
Mittelamerika (Beispiele aus verschiedenen Ländern)
- Mae: Alter, Typ (Costa Rica, sehr häufig). ¿Todo bien, mae? (Alles klar, Alter?)
- Chunche: Ding, Zeug (Costa Rica). Pásame ese chunche. (Gib mir das Ding.)
- Birria: Bier (Costa Rica/Nicaragua). Quiero una birria. (Ich will ein Bier.)
- Chavo/a: Kind / Geld (Honduras/El Salvador). Los chavos están jugando. (Die Kinder spielen.) / No tengo chavos. (Ich habe kein Geld.)
- Cipote/a: Kind (El Salvador/Honduras). Ese cipote es travieso. (Das Kind ist frech.)
- Pisto: Geld (Guatemala/Honduras/El Salvador). Necesito pisto para el bus. (Ich brauche Geld für den Bus.)
- Chucho: Hund / Geizhals (Guatemala/El Salvador). Cuidado con el chucho. (Vorsicht vor dem Hund.) / Es bien chucho. (Er ist richtig geizig.)
- Bolo/a: Betrunken (Guatemala/Honduras). Estaba bolo anoche. (Er war gestern Abend betrunken.)
- Cerote: Alter / Idiot (Guatemala, kann beleidigend sein). ¿Qué onda, cerote? (Was geht, Alter?) — Mit äußerster Vorsicht verwenden!
Karibisches Spanisch (Beispiele)
- Tipo/a: Typ/Mädchen (Dominikanische Republik/Puerto Rico). Ese tipo es mi vecino. (Der Typ ist mein Nachbar.)
- Vaina: Ding, Zeug (Dominikanische Republik, sehr vielseitig). ¿Qué vaina es esa? (Was ist das für ein Ding?)
- Chavos: Geld (Puerto Rico, Cent oder Geld allgemein). No tengo chavos. (Ich habe kein Geld.)
- Guagua: Bus (Kuba/Puerto Rico/Dominikanische Republik). Tomé la guagua. (Ich habe den Bus genommen.)
- Asere: Kumpel, Alter (Kuba). Asere, ¿qué bolá? (Alter, was geht?)
- Jeans: Hose (Kuba, englisches Wort). Me puse los jeans azules. (Ich habe die blaue Hose angezogen.)
Lateinamerika allgemein (weit verbreitet)
- Plata: Geld (wörtlich: Silber). No tengo plata. (Ich habe kein Geld.)
- Fresco/a: Entspannt, kein Stress. Todo bien, fresco. (Alles gut, entspannt.)
- Buena onda: Gute Vibes, cooler Mensch/Situation. Tu amigo es buena onda. (Dein Freund ist cool / hat gute Vibes.)
- Mala onda: Schlechte Vibes, uncoole Person/Situation. Qué mala onda que no viniste. (Schade / schlechte Vibes, dass du nicht gekommen bist.)
- Porfa: Bitte (Kurzform von por favor). Pásame la sal, porfa. (Gib mir bitte das Salz.)
- Chau/Chao: Tschüss (vom italienischen Ciao). Nos vemos, ¡chau! (Bis dann, tschüss!)
Andere Sprachen aus dem Spanischen lernen mit PolyChat
Du sprichst Spanisch oder lernst es und möchtest weitere Sprachen dazu lernen? PolyChat ist die perfekte App für dich! Als Spanischsprecher (oder fortgeschrittener Spanischlerner) hast du bei bestimmten Sprachen einzigartige Vorteile — und PolyChat nutzt diese Verbindungen, um dein Sprachenlernen zu beschleunigen.
Warum Spanisch eine hervorragende Basis für diese Sprachen ist:
🇮🇹 Italienisch — Schwester-Romanische Sprache! Spanisch und Italienisch teilen etwa 82 % des Wortschatzes und eine sehr ähnliche Grammatik.
🇵🇹 Portugiesisch — Iberischer Verwandter mit etwa 89 % lexikalischer Ähnlichkeit und vertrauten Lautmustern.
🇫🇷 Französisch — Romanischer Cousin mit gemeinsamen lateinischen Wurzeln und ähnlichen Konjugationssystemen.
🇷🇴 Rumänisch — Romanische Sprache mit vertrauten grammatikalischen Konzepten und Wortwurzeln.
🏴 Katalanisch — Regionaler Verwandter mit etwa 85 % Wortschatzüberschneidung und ähnlichen Strukturen.
PolyChats Vorteile für Lernende mit Spanisch als Ausgangssprache:
✅ Romanische Sprachen meistern — Lerne Italienisch, Portugiesisch, Französisch und Rumänisch auf Basis deines Spanischs ✅ Lateinamerikanische Brücke — Vernetze dich mit Portugiesischsprechern in Brasilien und portugiesischsprachigem Afrika ✅ Europäisches Sprungbrett — Nutze dein Romanisch-Wissen, um Französisch und Italienisch effektiver zu lernen ✅ Weltweite Reichweite — Vernetze dich mit über 1,5 Milliarden Romanisch-Sprechern weltweit
Bereit, Romanische Sprachen zu meistern? Lade PolyChat noch heute herunter und entdecke, wie deine Spanischkenntnisse dir eine Welt neuer Sprachen eröffnen können!
PolyChat — Die beste App, um Sprachen aus dem Spanischen zu lernen 🇪🇸→🌍
Diese Liste bietet dir eine große Vielfalt an spanischem Slang! Hispanischer Slang ist unglaublich reich und vielfältig. Hör weiter zu, sprich weiter — und du wirst noch viel mehr Begriffe ganz natürlich aufschnappen.

